Dos poemas de Frydha Victoria publicados en Inmóvil

Poemas publicados en el número dos de la revista literaria Inmóvil.

INMÓVILPOESÍA

Frydha Victoria

8/17/20252 min read

red roses on book
red roses on book

Yo te recuerdo

jeans azules playera roja

al fondo del bote de aluminio sonreías

fuimos todos

indestructibles víctimas de tu cuerpo fornido

Eras el polvo

la línea blanca de nuestra infancia

mucho lloramos por tener el néctar de tus venas

sobre nuestros vasos de leche

Pancho

si tú me hubieras dicho

que después de veinte años

la vida nos iba a patear a todos

que en vez de líneas de chocolate

nos íbamos a meter mota y hongos y otras drogas

todo hubiera sido distinto

no estaríamos tumbados boca arriba viendo brillar el mundo

Pero juro que a ti te gusta nuestra decadencia

y piensas que ya vendrán más niños embravecidos por tu dulce

y los verás crecer como a nosotros

y en veinte años –quizá menos–

llegarán a reclamarte

porque tú eras mejor tipo antes del 94.

Pancho Pantera fue un mejor tipo durante 1993

Por: Frydha Victoria

Poema extraído de: Todos los fantasmas de esta casa

Crisálida Ediciones, 2021

Walnut Street Publishing, 2025 (traducción al inglés)

I

Este es un poema

este es un poema que habla de mi padre

este es un poema que habla

de mi padre y su cuerpo

que habla inversamente de nuestra historia

este podría ser un poema continuo

habita todos mis recuerdos

se sostiene por sí mismo

dialoga a través del tiempo y la expansión de sus dimensiones

esta de aquí

es una oración que tiene canas en la barba

esta otra

se expande como dos brazos que atrapan mi niñez

La conclusión de la estrofa es la muerte de mi padre

II

Escribo la palabra poema

porque no quiero decir miedo

la leo en voz alta para ocultar

el rastro sonoro

del médico que nos dio la noticia

subrayo tres veces

para no ver a mi madre

cayendo al suelo del hospital

III

Estas sílabas se edifican

igual que la casa que nos construiste

Discúlpame si te digo

que abandoné sus paredes

y me hice de otra cara

y otro cuerpo negado al tuyo

porque no quise verte

en los espejos de mi memoria

Aturdí los rostros que hablaban de ti

quise simular que no estuviste

pero luego alguien dijo tu nombre

y no pude más que quebrarme

entregar las piezas

de este cuerpo abandonado

IV

¿Cómo nombramos esto?

¿Cómo decir yo era una hija

carne hecha de tu carne?

¿Cómo decir tú eras un padre

manso animal de cuerpo tibio

de amor constante de palabras?

Tu nombre es ahora

un nudo dibujado en mi lengua

este músculo sin voluntad

que no te enuncia

V

Yo era

Pero de ti sólo me queda la sangre

el engrane inverso

de nuestra genética

Frydha Victoria. Licenciada en Comunicación y Medios por la Universidad Autónoma de Nayarit. Es autora de Ánforas de Oporto (CECAN, 2013), Traslúcidos (UAN, Fundación Julián Gascón Mercado, 2015), Todos los fantasmas de esta casa (Crisálida Ed, 2021) y All the Ghosts in this House (Walnut Street Publishing, 2025). Ha sido becaria del VII Curso de Creación Literaria de la Fundación para las Letras Mexicanas (Xalapa, 2015) y del Festival Los Signos en Rotación, Interfaz Issste-Cultura (Guanajuato, 2014). Ganadora del Premio Estatal de Poesía Trapichillo, Nayarit (2015), y Los Dones de la Tierra, Xala (2017). Su trabajo ha sido publicado en antologías como 17 voces que dicen presente (Instituto Zacatecano de Cultura, 2016) Novísimas: reunión de poetas mexicanas (Los Libros del Perro, 2020), Dial-a-Poem (John Giorno Foundation y Casa Wabi, 2022) y Beso de tres (Medusa Ed, 2024).